tyler78: (Default)
[personal profile] tyler78
А вы знали, что майданный хит "Лента за лентою" считают плагиатом? Не знали?

Лента за лентою:


Гулял по Уралу Чапаев-герой:


История песни про Чапаева, согласно официальной мифологии:
"Песню сочинила на фронте боец 25-й чапаевской дивизии Мария (Маруся) Попова - прообраз Анки-пулеметчицы из романа Фурманова "Чапаев" - будто бы на мотив популярной в начале 20 века солдатской песни "Трубочка" ("Вот приходит русский…"). Непонятно, какая песня имеется в виду. Из тех, что припоминаются, наиболее близка старая солдатская и казачья песенка про трубочку "Здорово, брат служивый!", но все же у нее иной мотив (либо были и другие мотивы, один из которых лег в основу чапаевской песни).

Осенью 1928 года Маруся Попова напела два куплета песни руководителю Ансамбля красноармейской песни Александрову. 3-й куплет был добавлен сотрудником ансамбля Ф. Н. Данилевичем (двух куплетов для концертного исполнения было мало). Несколько лет спустя Попова опубликовала еще один куплет."


Я, кстати, нашел эту "Трубочку" (не путать с "когда мы были на войне" - ее тоже иногда "трубочкой" называют):


У этой "трубочки" сходство с "чапаевым" уловить можно только при особом желании, имхо. Может, есть еще какая-то "трубочка". Неважно.

Вот история "Ленты", ставшей очень популярной после первого Майдана в исполнении Тараса Чубая и Скрябина (тоже согласно мифологии):
"Автор слів – Микола Сорокаліта («Лютий»), родом зі с. Вибранівки Жидачівського району Львівської області, дожив до Незалежності України і помер 30 вересня 1995 р. у райцентрі Миколаїв на Львівщині. З його розповіді відома історія виникнення пісні, зокрема й про те, що мелодію до тексту підібрав кущовий провідник Василь Заставний («Шершень»). Щоправда, на цьому загальновідома інформація про автора музики «Лента за лентою» і закінчується...
...Василь Миколайович Заставний народився 1907 р. З приходом радянської влади у 1944 р. став кущовим провідником ОУН, керуючи підпільною роботою на території кількох сіл у західній частині тодішнього Новострілищанського району. Саме тоді підлеглий йому самооборонний кущовий відділ та боївка служби безпеки, якою командував М. Сорокаліта, провели бій з енкаведистами, який надихнув до написання пісні. На постою в лісі біля с. Дев’ятник (Жидачівський р-н) М. Сорокаліта написав текст, до якого В. Заставний підібрав мелодію"
.

Текст "Ленты" на меня никогда сильного впечатления не производил, а вот музыка, особенно в аранжировке Чабая, хитовая. Чего не скажешь о "Чапаеве", ИМХО.
Спорим с женой: она не считает, что "Лента" это однозначный ремикс "Чапаева", невзирая на сходство. А мне кажется, что таки "ремикс".
А вы что думаете?

[Poll #1994667]

Ну и напоследок. Прочитал комментарий под этой историей:
"Плагиаторы из бандарштата не знают ни совести, ни чести. Одну свидомисть. Извращение песни "День победы" на майдане возмутило всех чтящих память отцов и дедов, память о Великой Победе. И самая популярная песня майдана тоже нагло украдена из советской эпохи. "Лента за лентой" сделана на мелодию песни "Гулял по Уралу Чапаев герой". С креативностью у бандеровцев туго"

Посмеялся. Ватники не знают, что во время войны популярные солдатские песни кочуют из лагеря в лагерь, как, например, "Лили Марлен" в первую мировую. Можно также вспомнить, как гимн НСДАП «Хорст Вессель» в Советском Союзе чудесным образом превратился в "мы шли под грохот канонады".
Это не говоря о двуглавом орле и триколоре - флаге России, совершенно не похожем на флаг Голландии, где учился Петр Первый.

Date: 2015-01-07 16:00 (UTC)
From: [identity profile] v-o-v-o-4-k-a.livejournal.com
Ватникам бы лучше свое хайло поганое не открывать, а вспомнить, что в их любимом союзе и росиюшке - 99% достижений - ворованные.

Date: 2015-01-07 16:03 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
"Меня удручала сталинская система приоритетов. Радио изобрел Попов. Электричество — Яблочков. Паровоз — братья Черепановы. Крузенштерн был назначен русским путешественником. Ландау — русским ученым. Барклай де Толли — русским полководцем. Один Дантес был французом. В силу низких моральных качеств."

Довлатов.

Date: 2015-01-07 16:10 (UTC)
From: [identity profile] kitsune-xu.livejournal.com
Оооооо. Я такое люблю)))
Если бы мне дали послушать эти 2 песни без исторического ликбеза, я бы сказала, что "Лента" - это несомненно римейк. Не плагиат точно.
Совпадение? Почему нет... История знает много случаев, когда "идея витала в воздухе", но кто-то первым сумел оформить патент на изобретение ;)

Date: 2015-01-07 16:24 (UTC)
From: [identity profile] liverjack.livejournal.com
Проголосовал за "плагиат" хотя тут точнее слово взаимствование и не потому, что д`Артаньян русский потому, что Боярский и Кардинал француз потому, что он злодей... Просто это принятая форма трансфера мелодий. Времена начала 20-го века ознаменовались перетеканием "народных" песен из лагеря в лагерь... "Мы смело в бой пойдем за Русь Святую" или "Мы смело в бой пойдем за власть советов".

Date: 2015-01-07 16:32 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
я с тобой совершенно согласен, потому меня смешит праведный гнев ватников по этому поводу.
я же написал и про лили марлен и про "хорста весселя".
Edited Date: 2015-01-07 16:49 (UTC)

Date: 2015-01-07 16:34 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
ну я специально заострил. скажем так - без "чапаева" не было бы "ленты" или не факт?

Date: 2015-01-07 16:39 (UTC)
From: [identity profile] kitsune-xu.livejournal.com
для меня не факт.
Мы с [livejournal.com profile] hero_sima очень часто на тему ремиксов разговариваем. Это интересно, если ты меломан (в данном случае я пояснила, что безотносительно политического нюанса для меня "Лента" несомненно ремикс и никак уж не плагиат!!!), а уж если смотреть сквозь политическую призму, то может быть все)))
Edited Date: 2015-01-07 16:39 (UTC)

Date: 2015-01-07 16:45 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
я себя считаю умеренным меломаном.

если речь о том, что в первой половине 20 века все у всех тырили мелодии без зазрения совести, тогда да, римейк )

но для меня римейк все же предполагает согласие автора или соблюдение его прав, как в случае "borgu" и "красная армия всех сильней" - корсиканцы даже на своем диске написали, что автор - Покрасс.

Date: 2015-01-07 16:57 (UTC)
From: [identity profile] kitsune-xu.livejournal.com
когда тырят - это плагиат однозначно.
ремикс (римейк) иное. Это как бы новая версия уже существующего произведения. В случае "Ленты" аранжировка бравурная, но не маршевая, как в "Чапаеве".
цитирую Вики: "Ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с оглядкой» на образец".
Слова в песнях разные, смысл разный. Роднит их узнаваемость мелодики.

Date: 2015-01-07 17:01 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
ну тогда в музыке что угодно это римейк, а плагиатов нет )))

Date: 2015-01-07 17:14 (UTC)
From: [identity profile] kitsune-xu.livejournal.com
Есть всего 7 нот, потому очень сложно, в особенности сейчас, доказать что это есть плагиат, а не ремейк.
Если обращать внимание на вату, которая обвиняет украинцев том что они все суть фашисты только потому, что лозунг "Слава героям. Україна понад усе" это переиначенный "Deutschland über alles", то да. Несомненно "Лента" это плагиат.
Повторюсь. Я, как меломан, с удовольствием слушаю многие композиции и если нахожу в них знакомые музыкальные фразы, отмечаю это для себя и улыбаюсь.
Заметьте, уважаемый Вадим, много ли найдется среднестатистических (вменяемых) читателей блогов, которые нашли бы аналогии в этих композициях? Для этого надо иметь некую базовую музыкальную подготовку ;)

Date: 2015-01-07 17:32 (UTC)
From: [identity profile] morreth.livejournal.com
У фошыздов коммуняками также беззастенчиво спижжены "Нм нет преград" и "Все выше и выше и выше".

Date: 2015-01-07 17:33 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
По поводу "слава украине" согласен, особенно смешно это все с учетом явных заимствований из фюрера вплоть до "нацпредателей" )))

по поводу аналогий, имхо, Вы это зря, Ксю.
Сходство более чем очевидно, если послушать эти композиции подряд.

Ну а я в детстве почти закончил музыкальную школу )
http://tyler78.livejournal.com/57391.html

Date: 2015-01-07 17:44 (UTC)
From: [identity profile] kitsune-xu.livejournal.com
эммм... аналогия и ремейк тождественны? Или все-таки там имеются различия?
Поправьте меня, если я неправильно поняла то, что у Вас написано: "А мне кажется, что таки "ремикс".
Я с Вами спорить не буду под страхом расстрела, Вадим! Ибо я всецело с Вами согласна ;)
Я тоже почти закончила муз.школу. И меня тоже сдали)))) Только я музицировала на фоно... Муж мой таки школу закончил. Трубач. Закончивший школу трубач считал самыми классными уроками "технику", а я - недоучка - обожала сольфеджио.

Date: 2015-01-07 17:44 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
про первую я не знаю, а вот насчет второй я буквально сегодня пересматривал инфу - вроде гимн люфтваффе появился на пару лет позже - в 1927 году.

погугли.

вот "хорст вессель" точно у фошыздов сперли.

Date: 2015-01-07 17:51 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
не, я никакого особого смысла не вкладывал в "аналогии".

римейки/ремиксы - я с Вами согласен.

но я лишь имел в виду, что римейк и ремикс это в случае согласования авторских прав, иначе плагиат

проехали, короче )))

Date: 2015-01-07 18:41 (UTC)
From: [identity profile] da-het.livejournal.com
Это не первое и не второе, а третье - называется интерпретация. Примеров тьма!

Date: 2015-01-07 18:42 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
я уже говорил и повторю - я специально заострил вопрос.
интерпретация это частный случай, близкий к плагиату.

Date: 2015-01-07 18:45 (UTC)
From: [identity profile] da-het.livejournal.com
Вовсе нет. Плагиат это когда чужое выдают за свое, обман то есть. А интерпретация это переделка понравившегося. В фольклоре вещь основополагающая, да и в музыке совершенно нормальная.

Date: 2015-01-07 18:48 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
развожу руками.

понятно, что в первой половине 20 века довольно часто кто-то что-то слышал и переделывал под себя, причем иногда он даже не знал оригинал, который переделывает.

просто с моей тз вполне очевидно, что лента за лентою это переделка/интерпретация/ремикс и, если угодно, плагиат, потому что авторы не говорят, что взяли за основу большевистскую песню.

Date: 2015-01-07 18:55 (UTC)
From: [identity profile] da-het.livejournal.com
Мне кажется это тот случай когда 50/50 слова авторские, музыка цельнотянутая

Date: 2015-01-07 19:21 (UTC)
From: [identity profile] ira-doc.livejournal.com
А Газманов с "Москвой?!


Вот оригинал:

Date: 2015-01-07 19:48 (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
Если совсем по определению смотреть.

"Плагиа́т — умышленное присвоение авторства чужого произведения искусства или достижения науки, технических решений или изобретений" (с) википедия.

Т.е. "Ленту за лентой" можно считать плагиатом, если она соответствует вроде как первоисточнику-Чапаеву, и при этом выдается за собственное творчество. Но тут при более-менее совпадающей мелодике слова совершенно свои. Поэтому я лично плагиатом назвать это не могу.

Но и про совпадения тоже говорить не буду. Хотя нот всего семь)) Скорей всего, понравившаяся мелодия была перепета, видоизменена в соответствии с народными западноукраинскими мелодиками, причем, думаю, совершенно неумышленно. Ну и придуманы свои слова.

Date: 2015-01-07 20:02 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
вероятно, это моя вина, что мой посыл остался непонятен и я уже получаю который комментарий с похожим содержанием.

что касается слов, то о словах вообще речи нет, только музыка.

Date: 2015-01-07 20:15 (UTC)
From: [identity profile] jedi-wader.livejournal.com
Разделяю последний абзац поста, который не представлен в вариантах голосования. Потому проголосовал за "совпадение".

Date: 2015-01-07 20:17 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
это мой косяк, надо было сделать третий вариант - "переделка", поэтому мой месседж остался непонятым, ибо я хотел уточнить мнение людей - эти песни связаны или нет и поэтому заострил.

Date: 2015-01-07 20:17 (UTC)
From: [identity profile] jedi-wader.livejournal.com
Ну раз тут завелась такая тема, прошу обратить внимание:
http://jedi-wader.livejournal.com/668296.html

Date: 2015-01-07 20:21 (UTC)
From: [identity profile] jedi-wader.livejournal.com
Поддерживаю ту мысль, что каждому временному интервалу присущи созвучные мелодии, которые так или иначе "блуждали" по Европам. Так что перенимание популярных "хитов" не имеет ничего общего с умышленным плагиатом или "композиционированием/обработкой"

Date: 2015-01-07 20:37 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
про марш авиаторов писал в комментах, это немцы слизали.

относительно этой истории с госдурой -я про нее слышал уже, на мой взгляд, музыкальное сходство с немецким гимном не очевидно.

Date: 2015-01-08 03:43 (UTC)
From: [identity profile] arsa.livejournal.com
этот исследователь приводит к заключению, что марш авиаторов спёрли у нацистов.

http://vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi1.shtml

Date: 2015-01-08 08:25 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
спасибо, любопытно.

в любом случае, тут "не все так однозначно" (с)

Date: 2016-01-09 07:17 (UTC)
From: [identity profile] aunt-nessie.livejournal.com
Ни то, ни другое -- общий источник. Все же согласитесь, что впечатление от боя, где отличился молодой пулеметчик, не объясняет введения в сюжет баллады женского персонажа А история, очень похожая на рассказанную в "Ленте", произошла с самой Марией Поповой -- таких совпадений не бывает.
Однажды во время боя Мария подползла к старому раненому пулеметчику и предложила оттащить его в лазарет. На что тот категорически отказался, более того, он приказал девушке стрелять вместо него по врагу. Мария в ужасе отпрянула, замахала руками и стала отнекиваться, мол, не умею стрелять из пулемета, да и боюсь. Тогда дед вынул наган, взвел курок и сказал: «Не ляжешь к пулемету, не станешь стрелять — тебя саму как собаку пристрелю».
Делать было нечего. Попова легла, нажала на гашетки «Максима», закрыла от страха глаза и даже отвернулась. А пулеметчик здоровой рукой управлял стволом пулемета...
(Отсюда -- chapaev.ru/18/Posleslovie--Sudba-chapaevtsev-i-rodstvennikov-CHapaeva/ )
Я уверена, что Мария написала текст на мотив не мифической "Трубочки", а песни о себе самой. И эту же песню позднее обработали Сорокопит и Заставный. Возможно, перевели ее с другого языка, причем совершенно не обязательно с русского. В порядке бреда: оригинал чешский, автор -- Гашек (он таки некоторое время служил в Чапаевской дивизии).

Date: 2016-09-21 16:39 (UTC)
From: [identity profile] jmurchik.livejournal.com
а мне чапай с его маршевым исполнением больше напоминает "врагу не сдаётся наш смелый Варяг"... особенно в моменте "вперёд вы товарищи все по местам, последний момент наступает"

Date: 2019-11-21 21:09 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Неправда, мы заимствовали (и похищали), а иногда и дорабатывали западную технику. Это было. Но что в этом, в сущности, плохого? Мы заимствовали, у нас заимствовали. Радио и таблица Менделеева изобретены в России, но имеют и западные аналоги. А что касается музыки, литературы и песен, то музыка и литература оригинальны и известны всему свету, а песни - это другое дело. Иногда мы брали музыку из других стран, а иногда другие страны у нас. Примеров много. А музыка к песне "Лента за лентою" - точно из советской песни "Гулял по Уралу Чапаев-герой". Ведь вторая песня была написана намного раньше, чем первая. Хотя песня про Чапаева сама основана на старой солдатской песне "Здоров ли, служивый, ты куришь табачок?" P. S. Русские люди, родившиеся или жившие на Украине, и их потомки - это достояние России: Сикорский, Королев, художница Мария Башкирцева, Репин, Чайковский, Миклухо-Маклай и другие. И даже некоторые украинцы, работавшие на Украине, но русскоязычные и внесшие вклад в русскую культуру: Сковорода, Гоголь, Короленко, педагог Антон Макаренко и множество евреев - выходцев из Одессы, Киева, Харькова. Чехов - тоже русский вне всяких сомнений.
Edited Date: 2019-11-21 21:59 (UTC)

Date: 2019-11-21 21:12 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
"Хайло поганое" - это так вежливо, культурно! Это украинская культура?

Date: 2019-11-21 21:14 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Это вранье. Приоритет СССР над нацистами в создании этих песен доказан.

Date: 2019-11-21 21:30 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
А есть и украинский (петлюровский) вариант: "Чуєш, мiй друже, славний юначе Як Україна стогне и плаче? С пiвночи чорна повстає хмара, рыкає хижо московська навала. Смiло ми в бiй пiдем за Україну и голови складем за землю рiдну". Пели юнкера-украинцы в 1918 году. Попутно отмечу, что ни Булгаков, ни Паустовский, жившие тогда в Киеве, о таких юнкерах нам ничего не рассказывали. Боялись или юнкеров таких не было, а песня - новодел? У Булгакова совсем другие юнкера и другие песни: "Пулеметы зарядили, по Петлюре мы палили. Пулеметчики-чики, голубчики-чики! Выручали вы нас, молодцы".

Date: 2019-11-21 21:37 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Ни черта подобного. Прототип "Хорста Весселя" - это опера французского композитора Меюля (Mehul) начала 19 в. из круга Бетховена. На протяжении 19 столетия на эта мелодию было написано несколько немецких и даже одна английская песня. В частности, несколько немецких морских песен, откуда штурмовик Хорст Вессель ее и взял. А наш "Авиамарш" имеет другое происхождение и предшествует песне Хорста Весселя на несколько лет.

Date: 2019-11-21 21:40 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Скорее совпадение. Но вы знаете, что обе песни про "Варяг" написаны немцами?

Date: 2019-11-21 21:57 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Конечно, "борьба за русские приоритеты" под девизом "Россия - родина слонов" хоть у кого вызовет рвоту. Но здесь у Довлатова есть ряд неточностей. Радио действительно изобрел Попов, но чуть позже это сделал и Маркони (они были, кажется, даже знакомы друг с другом). Но Маркони коммерциализировал его, распространил по всему свету, а в России изобретение Попова военные чиновники попытались засекретить. Может быть, поэтому о Попове в мире мало кто знает. Иван Федорович Крузенштерн действительно был русским путешественником, немцем по происхождению. Барклай де Толли тоже был, как и Крузенштерн, остзейским немцем с шотландскими корнями, но русским полководцем. Кстати, Барклая зря считают шотландцем. Шотландцами были его предки, как и у Лермонтова. Ландау был евреем, но советским гражданином (может быть, поневоле - советскую власть он терпеть не мог).

Date: 2019-12-31 09:56 (UTC)
From: [identity profile] technician harlan (from livejournal.com)
> "Лента за лентою" и "Чапаев" это пример
> плагиата
> совпадения

Это глупый, дилетантский подход. В народном творчестве всегда были и будут заимствования; нельзя применять к нему научную терминологию, касающуюся уникальных авторских трудов. Народное творчество никогда не принадлежит одному человеку, его автором выступает народ.

Таким образом говорить о плагиате здесь глупо. О совпадении - тоже, поскольку мелодия действительно заимствована. И так и так вопрос поставлен некорректно.

Обе песни - народное творчество, пусть даже двух разных народов, но их соседствующее положение располагало к такому культурному обмену.

Date: 2021-09-03 02:19 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Насчет "Лили Марлен" и "Хорста Весселя" украинский блогер основательно напутал. "Лили Марлен" сочинили в 1938 году, в Первую мировую ее не было. "Песня Хорста Весселя" не имеет никакого отношения к советской песне о юном барабанщике. Да и мелодии у этих двух песен совершенно разные. "Хорст Вессель" по мелодии похож на наш "Авиамарш" ("Все выше и выше и выше"), но "Авиамарш" написан на несколько лет раньше него. Все это есть в русской Википедии.

Date: 2021-09-03 06:19 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
да, Лили Марлен кочевала во вторую мировую, тут у меня опечатка. Что не меняет смысла.

И Юный Барабанщик — это импорт немецкой Der kleine Trompeter с музыкальной точки зрения.

У Der kleine Trompeter и Horst-Wessel-Fassung есть очевидное сходство в словах, что анализируется в немецкой вики.

спасибо.
Edited Date: 2021-09-03 06:24 (UTC)

Date: 2021-09-08 10:51 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Я уже два раза отвечал на этот коммент, но посты стираются.

Date: 2021-09-08 11:31 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
я не удалял.

Date: 2021-09-08 14:17 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
Я отмечал, что Der Kleine Trompeter похожа не на ту песню Хорста Весселя, которую он написал и которая стала гимном НСДАП, а на другую — о нем (ту, что упомянута у вас как Horst-Wessel-Fassung). В Вики всё это есть.
Edited Date: 2021-09-08 14:24 (UTC)

Date: 2021-09-09 09:28 (UTC)
From: [identity profile] begemot-2016.livejournal.com
"Лента за лентою", может, и была бы, но с другой мелодией.

Date: 2021-09-09 11:02 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
есть.

Profile

tyler78: (Default)
tyler78

May 2024

M T W T F S S
  12345
67891011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 19th, 2026 21:10
Powered by Dreamwidth Studios