tyler78: (Default)
[personal profile] tyler78
Это только у меня вся фейсбучная лента в перепостах баннера "пришли козлы вас выносить"?


И что смешного? Да, там запятые не нужны. Это же отсылка к "вынеси козла нафиг" от жены Луценко. Ну вот, козлы пришли, это сарказм такой.

Специальный гость программы Анатолий Шарий, ему тоже непонятно, почему нет запятых:


Это я погуглил, кто еще шутит над козлами:


Любителям рукакремлевской дихотомии посвящается - шути, как Шарий!


Date: 2017-10-17 22:36 (UTC)
From: [identity profile] dysto.livejournal.com
Они требуют дать право Луценко не выносить, а сразу арестовывать депутатов. Кто они после этого? ;)

Date: 2017-10-17 22:43 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
так они же сами пишут - козлы. но они, по-моему, собираются выносить луценко )

Date: 2017-10-17 22:57 (UTC)
From: [identity profile] caldeye.livejournal.com
Иа-эксперту Шарию самому не худо было бы писать "нехудо" раздельно.

Date: 2017-10-17 23:02 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
ага )

Date: 2017-10-18 03:12 (UTC)
From: [identity profile] andrey blinov (from livejournal.com)

"Не худо"  эт уже иврит какой-то...

Date: 2017-10-18 06:16 (UTC)
From: [identity profile] roman bekker (from livejournal.com)
шарий, кстати, вообще безграмотен во многих смыслах - и в смысле чисто русского языка, и в смысле экспертности в тех областях, которые он с такой уверенностью берётся "экспертировать" :)

не касаясь того, что шарий - ядовитая вата, отмечу, что того же условного эль-мюридку читать во много раз интереснее. хотя бы потому, что он не так туп :)

зы: кстати, снижение качественного и интеллектуального уровня материалов в последнее время наблюдаю и на "порохоботской" стороне, ибигдан тому пример (закрывает рукалицом)

Date: 2017-10-18 06:46 (UTC)
From: [identity profile] as-pushkin-by.livejournal.com
Ну, такое про козлов... Вообще вся акция абы-што.

Date: 2017-10-18 08:12 (UTC)
From: [identity profile] uldemir1.livejournal.com
Кмк, там ещё тоньше троллят. Это фраза вида "казнить нельзя помиловать". Как хочешь, так и расставляй запятые и смыслы. А Шариков этот ваш, извините, просто Шариков.

Date: 2017-10-18 08:21 (UTC)
From: [identity profile] kat-matroskin.livejournal.com
если это отсылка - лозунг должен быть: "пришли козлы - вас выносить"

а ссылка на то, что Шария цитируют только россияне - зачет :-)))
отличный аргумент в дискуссии

может лучше на лозунге ошибку поправить?

Date: 2017-10-18 08:22 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
я вижу, грамотных читателей становится все больше.

ну покажите правило, согласно которому нельзя написать так, как есть )
Edited Date: 2017-10-18 08:23 (UTC)

Date: 2017-10-18 08:25 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
все верно.

Date: 2017-10-18 08:25 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
это японская борьба.

Date: 2017-10-18 08:40 (UTC)
From: [identity profile] kat-matroskin.livejournal.com
правило не укажу - лень искать.
просто чувство языка - как результат любви к чтению )

Date: 2017-10-18 08:49 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
надо исправить ошибку, потмоу что вы так чувствуете.
аргументированно.

Date: 2017-10-18 09:44 (UTC)
From: [identity profile] satnata.livejournal.com
Написали бы "Мы пришли вас, козлов, выносить". Так будет понятней?

Date: 2017-10-18 09:58 (UTC)

Date: 2017-10-18 10:01 (UTC)
From: [identity profile] satnata.livejournal.com
Надо по украински писать?

Date: 2017-10-18 10:10 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
надо перечитать мой текст столько раз, сколько надо, чтобы дошло ;)

Date: 2017-10-18 10:20 (UTC)
From: [identity profile] van-der-moloth.livejournal.com
Жидобандеровец Розенталь говорит по это следующее:

"Тире может ставиться для логического деления простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: Ходить – долго не мог; Ходить долго – не мог. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения, например: Я вас спрашиваю, рабочим – нужно платить? (Чехов).
2. Интонационный характер имеет также тире, которое может ставиться между членами предложения для выражения неожиданности, например: И щуку бросили – в реку (Крылов)."

http://www.evartist.narod.ru/text1/42.htm

То есть это не жесткое правило, а вопрос вкуса автора. Сомнительно, чтобы тире было необходимо ставить в предложении типа "Пришел сантехник трубы менять".

Date: 2017-10-18 10:26 (UTC)
From: [identity profile] tyler78.livejournal.com
что и требовалось доказать ;)

Date: 2017-10-18 11:25 (UTC)
From: [identity profile] andreype.livejournal.com

Вот что значит - русский не родной. Ща тебе носитель языка - финно-угр - всё объяснит.
Пришел - сантехник трубы менять.
Пришел сантехник - трубы менять.

Date: 2017-10-18 11:30 (UTC)
From: [identity profile] van-der-moloth.livejournal.com
"Пришел - сантехник трубы менять."

Вот прямо жаль, что мы не в Телеграме, и нельзя просто ответить стикером "Что за хуйню я щас прочитал??"

Date: 2017-10-18 13:35 (UTC)
From: [identity profile] andreype.livejournal.com
Смысловое уточнение. Всё как Розенталь завещал.

Date: 2017-10-18 13:57 (UTC)
From: [identity profile] van-der-moloth.livejournal.com
И ты можешь дать пример употребления фразы с такой пунктуацией внутри диалога, чтобы из контекста стало ясно, зачем нужно уточнение? О_О

(кстати, придумал вариант, где таки нужно смысловое тире: "Пришел сантехник, трубы - менять", но это немного не в ту степь)

Date: 2017-10-18 14:43 (UTC)
From: [identity profile] vsamovarov.livejournal.com
Саака другого мнения

Image

Date: 2017-10-18 16:02 (UTC)
From: [identity profile] redis.livejournal.com
Прихожу это я пораньше домой, жена - на кухню, борщ готовить, сантехник - трубы менять

Date: 2017-10-18 16:04 (UTC)

Date: 2017-10-18 16:09 (UTC)
From: [identity profile] andreype.livejournal.com
- Че там дверь хлопнула? Пришел что ли кто?
- Пришел - сантехник трубы менять.

Date: 2017-10-18 16:16 (UTC)
From: [identity profile] van-der-moloth.livejournal.com
Окей, принято. Но если читать без контекста (а лозунг на фото предполагает, что он является самостоятельным предложением со своим мессиджем, а не ответом на заданный ранее вопрос), то тире не нужно.

Date: 2017-10-18 16:29 (UTC)
From: [identity profile] andreype.livejournal.com

Так я ничего против лозунга на фото не имею. Он вполне понятен и грамотен. Тайлер же пояснил откуда он вырос )

Date: 2017-10-23 14:07 (UTC)
From: [identity profile] alexander papuga (from livejournal.com)
Моё чувство русского языка, возникшее, помимо прочего, благодаря моей любви к чтению, уверенно сообщает мне, что так выделить или подчеркнуть мысль в принципе можно, но, во-первых, такое положение тире отнюдь не обязательно необходимо согласно правилам вышеупомянутого русского языка, и, во-вторых, заурядно-бытовой тон этой фразы не требует ставить там тире даже с обоснованием типа "авторская пунктуация".
P.S. Короче говоря, тире там не ставится ОБЯЗАТЕЛЬНО ни согласно писаным правилам, ни в соответствии с тоном лозунга.

Profile

tyler78: (Default)
tyler78

May 2024

M T W T F S S
  12345
67891011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 19th, 2026 10:48
Powered by Dreamwidth Studios